|
Yn eich iaith eich hun |
Dyma'r frawddeg gyntaf. |
Nifer o lythyrau: 19 |
|
Yn yr Iaith Ewropeaidd Gyffredin |
Ez an ilk zin. [2]
Ez an ilk zin. [2]
|
Nifer o lythyrau: 10 |
---|
[2] Ewch i'r iaith |
# |
Leithoedd swyddogol |
Brawddeg |
Nifer o lythyrau |
---|---|---|---|
011 | 01 Abchaseg |
00 | 0 |
022 | 02 Albaneg |
18 Kjo është fjalia e parë. |
18 |
033 | 03 Almaeneg |
18 Das ist der erste Satz. |
18 |
044 | 04 Armeneg |
24 Սա առաջին նախադասությունն է. |
24 |
055 | 05 Aserbaijaneg |
13 Bu ilk cümlədir. Bu ilk cümlədir. Bu ilk cümlədir. |
13 |
066 | 06 Basgeg |
17 Hau da lehen esaldia. |
17 |
077 | 07 Belarwseg |
13 Гэта першы сказ. |
13 |
088 | 08 Bosnieg |
17 Ovo je prva rečenica. |
17 |
099 | 09 Bwlgareg |
21 Това е първото изречение. |
21 |
1010 | 10 Casacheg |
16 Бұл бірінші сөйлем. |
16 |
1111 | 11 Catalaneg |
23 Aquesta és la primera frase. |
23 |
1212 | 12 Croateg |
17 Ovo je prva rečenica. |
17 |
1313 | 13 Cymraeg |
18 Dyma'r frawddeg gyntaf. |
18 |
1414 | 14 Daneg |
23 Dette er den første sætning. |
23 |
1515 | 15 Eidaleg |
18 Quest’è la prima frase. |
18 |
1616 | 16 Estoneg |
17 See on esimene lause. |
17 |
1717 | 17 Ffaröeg |
00 Heb ei gyfieithu eto. |
0 |
1818 | 18 Ffineg |
22 Tämä on ensimmäinen lause. |
22 |
1919 | 19 Ffrangeg |
20 C’est la première phrase. |
20 |
2020 | 20 Ffriseg |
16 Dit is de earste sin. |
16 |
2121 | 21 Gaeleg yr Alban |
18 | 18 |
2222 | 22 Galisieg |
19 | 19 |
2323 | 23 Georgeg |
23 | 23 |
2424 | 24 Groeg |
22 Αυτή είναι η πρώτη πρόταση. |
22 |
2525 | 25 Gwyddeleg |
19 Is é seo an chéad abairt. Is é seo an chéad abairt. Is é seo an chéad abairt. |
19 |
2626 | 26 Hwngareg |
14 Ez az első mondat. Ez az első mondat. Ez az első mondat. |
14 |
2727 | 27 Iseldireg |
16 Dit is de eerste zin. Dit is de eerste zin. Dit is de eerste zin. |
16 |
2828 | 28 Islandeg |
20 Þetta er fyrsta setning. |
20 |
2929 | 29 Latfieg |
19 Šis ir pirmais teikums. |
19 |
3030 | 30 Ligurian |
00 Heb ei gyfieithu eto. |
0 |
3131 | 31 Lithwaneg |
18 Tai pirmasis sakinys. |
18 |
3232 | 32 Lwcsembwrgeg |
20 Dëst ass den éischte Saz. |
20 |
3333 | 33 Lladin |
21 Haec est prima sententia. |
21 |
3434 | 34 Macedoneg |
18 Ова е првата реченица. |
18 |
3535 | 35 Malteg |
21 Din hija l-ewwel sentenza. |
21 |
3636 | 36 Manaweg |
00 Heb ei gyfieithu eto. |
0 |
3737 | 37 Montenegreg |
00 Heb ei gyfieithu eto. |
0 |
3838 | 38 Norwyeg Bokmål |
25 Dette er den første setningen. |
25 |
3939 | 39 Norwyeg Nynorsk |
00 Heb ei gyfieithu eto. |
0 |
4040 | 40 Ossetian |
00 Heb ei gyfieithu eto. |
0 |
4141 | 41 Portiwgaleg |
19 Esta é a primeira frase. |
19 |
4242 | 42 Pwyleg |
19 To jest pierwsze zdanie. |
19 |
4343 | 43 Romaunsch |
00 Heb ei gyfieithu eto. |
0 |
4444 | 44 Rwmaneg |
26 Aceasta este prima propoziție. |
26 |
4545 | 45 Rwseg |
17 Первое предложение. |
17 |
4646 | 46 Saesneg |
22 This is the first sentence. |
22 |
4747 | 47 Sbaeneg |
20 Esta es la primera frase. |
20 |
4848 | 48 Serbeg |
16 To je prva rečenica. |
16 |
4949 | 49 Sgoteg |
00 Heb ei gyfieithu eto. |
0 |
5050 | 50 Slofaceg |
14 Táto je prvá veta. |
14 |
5151 | 51 Slofeneg |
14 To je prvi stavek. |
14 |
5252 | 52 Swedeg |
24 Detta är den första meningen. |
24 |
5353 | 53 Tsieceg |
15 Tato je první věta. |
15 |
5454 | 54 Tyrceg |
15 Bu ilk cümlesidir. |
15 |
5555 | 55 Wcreineg |
14 Це перше речення. |
14 |
56+1 | 5656 Esperanto[3] |
21 Ĉi tiu estas la unua frazo. |
21 |
[3] Iaith artiffisial yw Esperanto, nad yw'n swyddogol mewn unrhyw wlad Ewropeaidd. |
eubabel.eu © 2013 - 2023. Cedwir pob hawl.